ततस्तं पर्वताकारं गुह्यं पक्षिणमव्ययम् । प्रविवेश महाघोरं पर्वतो ह्यर्णवं स्वराट्
tatastaṃ parvatākāraṃ guhyaṃ pakṣiṇamavyayam | praviveśa mahāghoraṃ parvato hyarṇavaṃ svarāṭ
Rồi con chim bất hoại ấy—huyền mật, hình như núi—đi vào đại dương vô cùng ghê rợn; bởi vị “Núi”, bậc chúa tể, quả đã lao xuống biển.
Narrator (a Brāhmaṇa sage) addressing a king (Nareśvara)
Tirtha: Mahārṇava (episode locus)
Type: kshetra
Listener: Unspecified
Scene: A colossal, mountain-like bird-being, enigmatic and imperishable, plunges into a dark, churning ocean; the horizon bends under its mass as onlookers stand stunned.
The Purāṇas teach that the divine can appear in hidden, awe-inspiring forms, leading seekers through fearsome thresholds into revelation.
Not directly named; the Revā Khaṇḍa setting remains the contextual frame.
None; it narrates a dramatic movement into the ocean.