भोभो ऋषिवर श्रेष्ठ तुष्टाहं तव भक्तितः । वरं याचय मे विप्र पराशर महामते
bhobho ṛṣivara śreṣṭha tuṣṭāhaṃ tava bhaktitaḥ | varaṃ yācaya me vipra parāśara mahāmate
Nữ Thần phán: “Hỡi bậc hiền triết tối thượng trong hàng ṛṣi! Ta hoan hỷ vì lòng sùng kính của ông. Hỡi vị brāhmaṇa, hỡi Parāśara đại trí, hãy cầu xin một ân phúc nơi Ta.”
Mahādevī (Gaurī/Nārāyaṇī)
Tirtha: Revā-tīra (Narmadā bank)
Type: ghat
Listener: Parāśara
Scene: Devī appears before Parāśara, addressing him as the best of sages, her posture benevolent, hand raised in boon-giving gesture (varada-mudrā), riverbank as backdrop.
Divine grace responds to sustained devotion; boons are framed as the fruit of bhakti and tapas.
The Narmadā-bank sacred region where Parāśara’s devotion pleased the Goddess (context: Pāreśvara area).
No new rite; the verse depicts the culmination of tapas/bhakti—Devī’s invitation to request a boon.