Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

तस्मिंस्तीर्थे तु यः पार्थ सर्पदष्टं प्रतर्पयेत् । स याति परमं लोकं शङ्करस्य वचो यथा

tasmiṃstīrthe tu yaḥ pārtha sarpadaṣṭaṃ pratarpayet | sa yāti paramaṃ lokaṃ śaṅkarasya vaco yathā

Hỡi Pārtha, ai tại thánh địa ấy làm cho người bị rắn cắn được an lòng và chăm sóc chu đáo, người ấy sẽ đạt đến cõi tối thượng, đúng như lời của Śaṅkara.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — locative singular (demonstrative)
तीर्थेat the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — neuter locative singular
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — particle
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular (relative pronoun)
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
सर्पदष्टम्one bitten by a snake
सर्पदष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प + दष्ट (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष (सर्पेण दष्टः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — masculine accusative singular; object
प्रतर्पयेत्should propitiate/satisfy
प्रतर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-तृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — optative 3rd person singular; causative/denominative sense ‘should satisfy/propitiate’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — present indicative 3rd person singular
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — masculine accusative singular; qualifies लोकम्
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — masculine accusative singular
शङ्करस्यof Śaṅkara
शङ्करस्य:
Sambandha (Possessor/authority/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — masculine genitive singular
वचःword/statement
वचः:
Pramana (Authority/quotation basis)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (Comparative/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक) — indeclinable ‘as/according to’

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Śaṅkhacūḍa-tīrtha (continuation)

Type: tirtha

Listener: Pārtha (addressed)

Scene: On the ghāṭa, a pilgrim tends a serpent-bitten traveler—supporting him, offering water and herbs—while the shrine and river remain in view; a subtle presence of Śiva as witness is suggested by a faint aura or trident motif.

P
Pārtha (Arjuna)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
Ś
Śaṅkhacūḍa Tīrtha

FAQs

Tīrtha-merit is not only ritual; compassionate service to the afflicted becomes a direct cause of supreme spiritual attainment.

The same Śaṅkhacūḍa-associated tīrtha on the Narmadā.

Practical dharma: aiding and sustaining a person bitten by a snake while at the tīrtha.