विष्णुरुवाच । भयस्य कारणं देव कथ्यतां च महेश्वर । देवदानवयक्षाणां प्रेषयेयं यमालयम्
viṣṇuruvāca | bhayasya kāraṇaṃ deva kathyatāṃ ca maheśvara | devadānavayakṣāṇāṃ preṣayeyaṃ yamālayam
Viṣṇu nói: "Hỡi Deva, hỡi Maheśvara—hãy cho ta biết nguyên nhân của nỗi sợ hãi này. Ta sẽ tống khứ các deva, dānava và yakṣa xuống cõi Diêm Vương."
Viṣṇu
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu addresses Maheśvara with urgency and confidence, offering to dispatch threatening beings to Yama’s realm; Śiva listens as the calm axis of judgment.
Dharma is preserved through inquiry, counsel, and decisive action against forces that disrupt cosmic balance.
No explicit tīrtha appears; the emphasis is on divine governance and protection within the Revā Khaṇḍa setting.
None; it is a vow of protective action rather than a ritual instruction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.