Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

श्रीमार्कण्डेय उवाच । तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या नवम्यां नियतः शुचिः । उपोष्य परया भक्त्या पूजयेन्मातृगोचरम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tatra tīrthe tu yo bhaktyā navamyāṃ niyataḥ śuciḥ | upoṣya parayā bhaktyā pūjayenmātṛgocaram

Śrī Mārkaṇḍeya nói: Bất cứ ai tại tīrtha ấy, vào ngày Navamī, giữ giới luật và thanh tịnh, nhịn ăn và với lòng sùng kính tối thượng mà lễ bái cảnh giới của các Mẫu (Mātṛ),

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (उपपद/प्रातिपदिक) + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम् (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम् (singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचनम् (singular); सम्बन्धबोधकः (relative pronoun)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचनम् (singular)
नवम्याम्on the ninth (lunar day)
नवम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम् (singular)
नियतःdisciplined/observant
नियतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि-यत (कृदन्त; यम् धातु)
Formभूतकृदन्तः (past participle), पुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; ‘यः’ इत्यस्य विशेषणम्
शुचिःpure/clean
शुचिः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; ‘यः’ इत्यस्य विशेषणम्
उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootउप-वस् (धातु)
Formक्त्वान्त-प्रायः ल्यप्/तुमुनर्थक-अव्ययम् (gerund), पूर्वकालिकक्रिया; उपवासं कृत्वा (having fasted)
परयाsupreme/utter
परया:
Karana (Qualifier of means/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, तृतीया (Instrumental), एकवचनम्; ‘भक्त्या’ इत्यस्य विशेषणम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, तृतीया, एकवचनम्
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
मातृगोचरम्the domain/manifestation of the Mothers (Mātṛs)
मातृगोचरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम् (singular)

Śrī Mārkaṇḍeya

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Sage Mārkaṇḍeya teaches the Navamī observance at the tīrtha: a devotee, purified and fasting, offers flowers, lamps, and incense to the Mātṛs’ sphere/mandala near the river ford.

M
Mārkaṇḍeya
M
Mātṛs (Divine Mothers)
N
Navamī
M
Mātṛtīrtha (implied)

FAQs

Purity, restraint, and devoted observance (vrata) at a tīrtha intensify the grace of the Divine Mothers.

A Mātṛ-related tīrtha in the Revā Khaṇḍa (Mātṛtīrtha is implied by the following verses).

Navamī observance with fasting (upoṣa) and devoted worship (pūjā) of the Mātṛs.