Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

तस्मिंस्तीर्थे नरश्रेष्ठ सद्गतिं समवाप्नुयात् । न्यायोपात्तधनेनैव दारुपाषाणकेष्टकैः

tasmiṃstīrthe naraśreṣṭha sadgatiṃ samavāpnuyāt | nyāyopāttadhanenaiva dārupāṣāṇakeṣṭakaiḥ

Hỡi bậc nam tử ưu tú, tại tīrtha ấy người ấy đạt thiện thú—chỉ dùng tài vật có được theo Chánh pháp, dựng (thánh điện) bằng gỗ, đá và gạch.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; निर्देशार्थ
तीर्थेpilgrimage place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय (श्रेष्ठः नरः)
सद्गतिम्good destiny
सद्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् + गति (प्रातिपदिक-द्वय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (सत्-गति)
समवाप्नुयात्may attain
समवाप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् (धातु) उपसर्ग: सम्+अव; (समवाप्नोति)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
न्यायोपात्तधनेनwith wealth acquired lawfully
न्यायोपात्तधनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootन्याय + उपात्त + धन (प्रातिपदिक-त्रय)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः: तत्पुरुष (न्यायेन उपात्तं धनं येन)
एवindeed/only
एव:
Discourse/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (restrictive/emphatic)
दारुwith wood
दारु:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदारु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (समाहार-समुच्चयार्थे)
पाषाणwith stones
पाषाण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाषाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (समाहार-समुच्चयार्थे)
इष्टकैःwith bricks
इष्टकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइष्टका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Mārkaṇḍeya (contextual address: naraśreṣṭha)

Tirtha: Revā-tīrtha (unspecified sub-tīrtha)

Type: kshetra

Listener: naraśreṣṭha (addressed interlocutor; likely a king/elite listener in frame narrative)

Scene: A patron offers stacks of bricks, dressed stone blocks, and timber at a riverside shrine site; a scribe records donations; a priest blesses the materials; the patron’s hands are shown in añjali, signifying purity and rightful intent.

FAQs

Religious works must be funded by righteous earnings; such dharmic giving at a tīrtha leads to sadgati (auspicious destiny).

The same Revā Khaṇḍa tīrtha under discussion (Karoḍeśvara/related shrine precinct).

Temple/shrine construction using lawful wealth and materials like wood, stone, and bricks.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App