रेवाया उत्तरे कूले तीर्थं परमशोभनम् । यत्रास्ते सर्वदा देवो वेदमूर्तिर्दिवाकरः
revāyā uttare kūle tīrthaṃ paramaśobhanam | yatrāste sarvadā devo vedamūrtirdivākaraḥ
Trên bờ bắc sông Revā có một thánh địa (tīrtha) tuyệt mỹ, nơi thần Divākara (Mặt Trời), hiện thân của các Veda, hằng ngự trị.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-uttara-kūla tīrtha (with Divākara-sannidhya)
Type: ghat
Listener: King (nṛpa)
Scene: A bright dawn on the Revā’s north bank; a radiant Sūrya with Vedic motifs (ṛk-yajus-sāman-atharvan) emanating as light; pilgrims stand in the shallows offering arghya; the tīrtha glows as ‘parama-śobhana’.
A tīrtha is not merely a place but a living seat of divinity; here the Sun is revered as the very embodiment of Vedic revelation.
A splendid tīrtha on the northern bank of the Revā (contextually connected to Puṣkariṇī).
No explicit ritual is stated here; the verse establishes the divine presence (Sūrya as Veda-mūrti) that grounds later prescriptions.