Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

ईश्वर उवाच । चित्रसेन इति ख्यातः काशीराजः पुराभवत् । शूरो दाता सुधर्मात्मा सर्वकामसमृद्धिमान्

īśvara uvāca | citrasena iti khyātaḥ kāśīrājaḥ purābhavat | śūro dātā sudharmātmā sarvakāmasamṛddhimān

Īśvara phán: Thuở xưa có một vị vua xứ Kāśī nổi danh là Citrasena—dũng mãnh, rộng lòng bố thí, tâm hằng thuận theo Chánh pháp, và đầy đủ phúc lộc để thành tựu mọi ước nguyện đáng lành.

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
चित्रसेनःCitrasena
चित्रसेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र + सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय (variegated/bright + army; proper name)
इतिthus/‘named’
इति:
Sambandha/Avyaya (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देश-निपात (quotative)
ख्यातःwas renowned/known
ख्यातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काशीराजःking of Kāśī
काशीराजः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (king of Kāśī)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
शूरःbrave
शूरः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
दाताgiver/donor
दाता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formतृच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुधर्मात्माrighteous-minded
सुधर्मात्मा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + धर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (whose nature/soul is good dharma)
सर्वकामसमृद्धिमान्possessing prosperity of all desires
सर्वकामसमृद्धिमान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + समृद्धि + मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वकामस्य समृद्धिः यस्य सः) + मतुप्-प्रत्ययार्थ (possessing)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kāśī (as narrative origin point, not the Revā tīrtha itself)

Type: kshetra

Listener: Uttānapāda

Scene: A flashback portrait of King Citrasena of Kāśī: heroic yet benevolent, distributing gifts, surrounded by prosperity symbols; the sacred aura of Kāśī subtly present (ghats, temples).

Ī
Īśvara (Śiva)
C
Citrasena
K
Kāśī
K
Kāśīrāja

FAQs

Kṣatriya-dharma is praised when it is joined with generosity (dāna) and steadfast righteousness (sudharma).

Kāśī (Vārāṇasī) is introduced as the royal seat, preparing the reader for a sacred-geography oriented narration.

No explicit rite is prescribed; the verse highlights dāna (generosity) as a defining virtue.