युधिष्ठिर उवाच । आश्चर्यमेतदखिलं कथितं भो द्विजोत्तम । विस्मयं परमापन्ना ऋषिसंघा मया सह
yudhiṣṭhira uvāca | āścaryametadakhilaṃ kathitaṃ bho dvijottama | vismayaṃ paramāpannā ṛṣisaṃghā mayā saha
Yudhiṣṭhira thưa: “Bạch bậc tối thượng trong hàng nhị sinh, toàn bộ điều ngài vừa thuật lại thật kỳ diệu. Cùng với con, hội chúng các bậc ṛṣi đều tràn đầy niềm kinh ngạc tột bậc.”
Yudhiṣṭhira
Listener: Dvijottama/ṛṣi narrator (addressee)
Scene: Yudhiṣṭhira, seated in royal assembly, addresses the venerable dvijottama; surrounding sages show astonishment and reverence, indicating a narrative transition.
True tīrtha-māhātmya evokes reverent wonder, preparing the listener for faith-driven practice rather than mere curiosity.
The Revā (Narmadā) sacred narrative just heard is being acknowledged as astonishing.
None; it is a dialogue marker expressing astonishment and validating the preceding māhātmya.