गिरिं विव्याध शूलेन भिन्नं तेन रसातलम् । निर्मलं चाभवच्छूलं न लेपो दृश्यते क्वचित्
giriṃ vivyādha śūlena bhinnaṃ tena rasātalam | nirmalaṃ cābhavacchūlaṃ na lepo dṛśyate kvacit
Ngài dùng tam xoa đâm xuyên núi, khiến núi nứt toạc xuống tận Rasātala. Thế nhưng tam xoa vẫn thanh khiết, không hề thấy một vết nhơ nào.
Sūta (deduced)
Tirtha: Bhṛgu-parvata / Śūla-bheda-sthāna (implied)
Type: peak
Listener: Nṛpa (King)
Scene: Śiva thrusts his trident into a mountain; the rock splits downward into the netherworlds. Despite the violent act, the trident gleams immaculate, without a speck—an awe-inspiring miracle witnessed by devas.
Divine action is intrinsically pure: Śiva’s power can transform worlds without accruing impurity—an emblem of transcendent purity.
Śūlabheda (“the trident-cleft/piercing”)—the tīrtha whose sanctity is grounded in this trident-miracle.
No direct prescription here; it provides the foundational miracle that authorizes later snāna and tīrtha practices.