Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

तत्र तीर्थे तु यः कश्चित्कुरुते प्राणसंक्षयम् । रुद्रलोके वसेत्तावद्यावदा भूतसम्प्लवम्

tatra tīrthe tu yaḥ kaścitkurute prāṇasaṃkṣayam | rudraloke vasettāvadyāvadā bhūtasamplavam

Ai ở nơi thánh địa ấy mà xả bỏ thân mạng, người ấy sẽ trú ngụ trong cõi Rudra cho đến khi đại hoại diệt của muôn loài chưa xảy ra.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
कश्चित्someone/anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
कुरुतेdoes/undertakes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
प्राणसंक्षयम्loss of life/death
प्राणसंक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण-संक्षय (प्रातिपदिक; प्राण + संक्षय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणानां संक्षयः)
रुद्रलोकेin Rudra’s world
रुद्रलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र-लोक (प्रातिपदिक; रुद्र + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य लोकः)
वसेत्would dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तावत्so long
तावत्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/कालवाचक अव्यय (correlative)
यावत्as long as/until
यावत्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/कालवाचक अव्यय (correlative)
up to
:
Kala (Limit/काल-सीमा)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय, अवधिपर्यन्तार्थे (up to)
भूतसम्प्लवम्the dissolution/deluge of beings
भूतसम्प्लवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत-सम्प्लव (प्रातिपदिक; भूत + सम्प्लव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूतानां सम्प्लवः)

Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Type: ghat

Scene: A pilgrim at a river-ford breathes his last while priests chant; above, a radiant Rudra-loka vision opens—Śiva’s attendants (gaṇas) guide the soul upward; cosmic ocean and pralaya imagery hinted in the distance.

T
Tīrtha (Vimaleśvara context)
R
Rudra
R
Rudraloka
P
Pralaya

FAQs

The tīrtha is portrayed as so sanctifying that even one’s final moment there is linked with Rudra’s realm.

The referenced tīrtha in this passage is the Vimaleśvara-associated pilgrimage spot in Revā Khaṇḍa.

None as a command; it states the phala (result) connected with prāṇasaṃkṣaya at the tīrtha.