कल्पक्षयकरे काले काले घोरे विशेषतः । उत्तरं कूलमाश्रित्य निवसन्ति च ये नराः
kalpakṣayakare kāle kāle ghore viśeṣataḥ | uttaraṃ kūlamāśritya nivasanti ca ye narāḥ
Vào thời khắc đưa đến sự tận diệt của một kiếp (kalpa)—nhất là trong thời kỳ kinh hoàng—những người nương tựa bờ bắc và cư trú tại đó…
Śiva (continuing)
Tirtha: Revā (Narmadā) — Uttara-kūla-vāsa
Type: kshetra
Listener: Devī/Umā
Scene: A dark, stormy ‘ghora-kāla’ sky suggesting pralaya; seekers gather on the Narmadā’s northern bank under sacred trees, lamps and water-offerings glowing; the river appears as a luminous goddess protecting the shore.
In times of fear and decline, dharmic refuge in a sanctified landscape is portrayed as spiritually and existentially protective.
The northern bank (uttara-kūla) associated with Narmadā’s sacred zone.
Āśraya (taking refuge) and nivāsa (dwelling) at the tīrtha-region are recommended as a protective spiritual practice.