संविदं परमां कृत्वा ज्ञात्वा देवं महेश्वरम् । क्षोभयित्वा मनस्तासां ततश्चादर्शनं गतम्
saṃvidaṃ paramāṃ kṛtvā jñātvā devaṃ maheśvaram | kṣobhayitvā manastāsāṃ tataścādarśanaṃ gatam
Sau khi lập quyết chí tối thượng và nhận biết vị thần ấy chính là Maheśvara, họ làm cho tâm trí các phụ nữ kia xao động; rồi sự hiện diện thiêng liêng ấy bỗng khuất mất khỏi tầm mắt.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā tirtha complex)
Type: kshetra
Listener: A king addressed as nṛpa (context continues into next verses)
Scene: A forest-tirtha clearing near a river: a radiant, ascetic form recognized as Maheśvara; nearby women’s minds are stirred; the divine figure fades into light, leaving startled onlookers.
Recognizing Śiva as the hidden divine force behind events reframes turmoil as a test; the mind’s agitation is depicted as the arena where dharma is proved.
The verse does not name a specific tīrtha; its setting remains within the Revā/Narmadā sacred narrative frame.
No explicit ritual is stated; the focus is on recognition of Maheśvara and the consequences of mental disturbance.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.