शापाहतो वेपमान इन्द्रस्य चरणौ शुभौ । प्रपीड्य मूर्ध्ना देवेशं विज्ञापयति भारत
śāpāhato vepamāna indrasya caraṇau śubhau | prapīḍya mūrdhnā deveśaṃ vijñāpayati bhārata
Bị lời nguyền giáng xuống, run rẩy, ông cúi đầu áp sát vào đôi chân cát tường của Indra và dâng lời khẩn cầu lên Chúa tể chư thiên, hỡi Bhārata.
Mārkaṇḍeya (narrator)
Listener: Bhārata
Scene: A trembling figure bows deeply, head pressed to Indra’s feet; Indra stands or sits enthroned, calm and radiant, with attendants and a hint of the vajra emblem.
In suffering born of karma, humility and refuge at the feet of the divine authority is portrayed as the proper dharmic response.
None explicitly; the verse is part of the prelude to the tīrtha’s greatness.
No formal rite; an act of reverent prostration and petition is described.