कस्येयं पद्मपत्राक्षी पूर्णचन्द्रनिभानना । किंनामधेया तपति तप उग्रं कथं विभो
kasyeyaṃ padmapatrākṣī pūrṇacandranibhānanā | kiṃnāmadheyā tapati tapa ugraṃ kathaṃ vibho
Thiếu nữ mắt như cánh sen, mặt tựa trăng rằm này thuộc về ai? Nàng tên là gì, và vì sao lại thực hành khổ hạnh dữ dội như thế, hỡi bậc hùng lực?
Rāvaṇa (in narrative context)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Rāvaṇa, intrigued, gestures toward a radiant maiden engaged in severe austerity near the cave—her eyes like lotus petals, face like the full moon, yet her posture firm and ascetic.
Purāṇic stories often frame tapas as purposeful and relational—prompting inquiry into motive, dharma, and intended spiritual fruit.
No tīrtha is named in this verse.
Tapas (austerity) is referenced generally; no specific vrata or rite is stated.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.