युगरूपेण सा पश्चाच्चतुर्धा विनियोजिता । मदप्रज्ञानुसारेण नराणां तु महर्षिभिः
yugarūpeṇa sā paścāccaturdhā viniyojitā | madaprajñānusāreṇa narāṇāṃ tu maharṣibhiḥ
Về sau, tùy theo tướng trạng của các thời đại (yuga), các đại hiền triết đã sắp đặt thành bốn phần, phù hợp với năng lực hiểu biết khác nhau của loài người.
Mārkaṇḍeya
Listener: Nareśvara and ṛṣis
Scene: Sages organizing a vast corpus into four divisions: piles of manuscripts being sorted; a symbolic wheel of time (yuga-cakra) behind them; humans of varied stations receiving teachings suited to them.
Dharma-teaching is compassionate and adaptive—presented in forms suitable to the yuga and the listener’s capacity.
None directly; it is a meta-statement about how the Purāṇa was organized.
None; it explains textual structuring, not a ritual.