नान्यो धर्मो भवेत्स्त्रीणां दैवतं हि पतिर्यथा । तथापि तव वाक्येन दानं दत्तं यथाविधि
nānyo dharmo bhavetstrīṇāṃ daivataṃ hi patiryathā | tathāpi tava vākyena dānaṃ dattaṃ yathāvidhi
Đối với người nữ, không có dharma nào khác bằng việc tôn kính phu quân như thần linh của mình. Dẫu vậy, theo lời khuyên của ngài, con vẫn đã bố thí đúng theo phép tắc.
Queen (Rājñī)
Tirtha: Revā tīrtha-field (contextual)
Type: river
Listener: null
Scene: A composed woman explains that her highest dharma is revering her husband as deity, yet she has performed charity properly following the sage’s counsel.
Dharma is shown as layered: personal vows and social ideals coexist with scriptural counsel and proper charitable practice.
None is named in this line; it remains a dharma-focused statement within the Revā Khaṇḍa context.
Dāna performed yathāvidhi—according to proper injunction and procedure.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.