पूजयेत्परया भक्त्या वाचकं शास्त्रमेव च । वेदपाठैश्च यत्पुण्यमग्निहोत्रैश्च पालितैः
pūjayetparayā bhaktyā vācakaṃ śāstrameva ca | vedapāṭhaiśca yatpuṇyamagnihotraiśca pālitaiḥ
—hãy lấy lòng sùng kính tối thượng mà tôn kính người tụng đọc và chính kinh điển ấy. Công đức nào phát sinh từ việc tụng đọc Veda và từ các nghi lễ Agnihotra được gìn giữ đúng phép—
Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)
Tirtha: Narmadā-carita (śravaṇa/pāṭha)
Type: kshetra
Scene: A vācaka recites from a revered manuscript; devotees perform pūjā to the book itself (flowers, incense) and offer dakṣiṇā; a small agnihotra fire is symbolically present to echo the comparison.
Reverence to the teacher-reciter and the sacred text is a high form of dharma, equated with major Vedic sources of merit.
Narmadā/Revā is glorified indirectly through the elevation of her māhātmya’s recitation and worship.
Vācaka-pūjā (honoring the reciter) and śāstra-pūjā (honoring the text), framed as yielding Veda/agnihotra-like merit.