रसभेदी कृतघ्नश्च स्वामिध्रुङ्मित्रवञ्चकः । गोघ्नश्च गरदश्चैव कन्याविक्रयकारकः
rasabhedī kṛtaghnaśca svāmidhruṅmitravañcakaḥ | goghnaśca garadaścaiva kanyāvikrayakārakaḥ
Ngay cả kẻ gây chia rẽ, kẻ vô ơn, kẻ phản bội chủ, kẻ lừa dối bạn, kẻ sát hại bò, kẻ cho thuốc độc, hay kẻ buôn bán việc bán một thiếu nữ—
Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)
Tirtha: Revā-mahātmya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau showing shadowy figures representing the listed sins—betrayer, poisoner, cow-killer, deceiver—contrasted with a luminous path of purification (river/tirtha light) in the background, implying hope beyond wrongdoing.
The text sets up a catalogue of severe wrongdoing to emphasize the extraordinary purifying power associated with Narmadā devotion.
Revā/Narmadā is the implied purifier whose māhātmya is being extolled.
The prescription is continued in the next verses: hearing/serving the Narmadā narrative as a means of purification.