तत्र देवाश्च गन्धर्वा ऋषयश्च तपोधनाः । तपस्तप्त्वा महाराज सिद्धिं परमिकां गताः
tatra devāśca gandharvā ṛṣayaśca tapodhanāḥ | tapastaptvā mahārāja siddhiṃ paramikāṃ gatāḥ
Tại đó, chư Thiên, các Gandharva và các bậc ṛṣi giàu công khổ hạnh—tâu Đại vương—đã tu hành khổ hạnh; và nhờ khổ hạnh ấy, họ đạt đến sự thành tựu tối thượng.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Amarakantaka (tapas-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Great king (Mahārāja) addressed in verse
Scene: A sacred grove on Amarakantaka: rishis seated in meditation amid fire-altars; devas and gandharvas in the sky offering flowers; a king addressed in the foreground; a luminous ascent motif indicating ‘paramikā siddhi’.
Sacred places are depicted as accelerators of tapas—supporting seekers (even celestial beings) toward siddhi through disciplined practice.
The referenced sacred locale (contextually Amarakantaka/Narmadā region) where austerities yield supreme siddhi.
Tapas (austerity/penance) is highlighted as the practice undertaken at that holy place.