Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

युधिष्ठिर उवाच । श्रुतं मे विविधाश्चर्यं त्वत्प्रसादाद्द्विजोत्तम । भूयश्च श्रोतुमिच्छामि तन्मे कथय सुव्रत

yudhiṣṭhira uvāca | śrutaṃ me vividhāścaryaṃ tvatprasādāddvijottama | bhūyaśca śrotumicchāmi tanme kathaya suvrata

Yudhiṣṭhira thưa rằng: “Bạch bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn, nhờ ân huệ của ngài, con đã được nghe nhiều điều kỳ diệu. Con còn muốn nghe nữa—xin ngài kể cho con, hỡi bậc giữ giới nguyện thanh cao.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
श्रुतम्heard (thing), what is heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुत (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेby me / to me (context: by me)
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative enclitic)
विविधvarious
विविध:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (विशेषण)
आश्चर्यम्wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन (Genitive) (समासपूर्वपद)
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्विजानाम् उत्तमः
भूयःagain, further
भूयः:
Adhikarana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (infinitive)
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-एकवचन (Dative) enclitic
कथयtell
कथय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—सु + व्रत (श्रेष्ठं व्रतम् यस्य) (प्रयोगे विशेषणवत्)

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Yudhiṣṭhira, respectful and eager, addresses the venerable brāhmaṇa-sage; hands folded, eyes attentive; the sage seated in teaching posture.

Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Humility and sustained inquiry are virtues of dharma-learning; grace (prasāda) makes sacred knowledge fruitful.

The ongoing discourse belongs to Revā (Narmadā) Māhātmya, continuing the river-tīrtha’s praise.

None; it is a request to continue the teaching.