तेनैव दत्ता पृथिवी सशैलवनकानना । सपत्तनपुरा सर्वा काञ्चनं यः प्रयच्छति
tenaiva dattā pṛthivī saśailavanakānanā | sapattanapurā sarvā kāñcanaṃ yaḥ prayacchati
Ai ban thí vàng, nhờ chính hành vi ấy mà như thể đã hiến tặng toàn cõi địa cầu—cùng núi non, rừng thẳm, lâm viên, và hết thảy thị trấn, thành đô.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Svarṇabindu (contextual)
Type: ghat
Listener: Mahīpati (king)
Scene: A visionary scene: a donor offers a piece of gold, while behind him the whole earth—mountains, forests, cities—appears as if being offered in miniature to the brāhmaṇa; cosmic scale implied.
A single noble gift, when made with dharmic intent, can be spiritually equivalent to the greatest of donations.
The broader Revā-khaṇḍa tīrtha setting is implied; the verse magnifies the merit of gold-dāna performed there.
The act prescribed is kāñcana-dāna (gifting gold), praised as supremely meritorious.