Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 55

पयोष्णी च शतद्रुश्च तथा धर्मनदी शुभा । एताश्चान्याश्च सरितः सर्वपापहराः स्मृताः

payoṣṇī ca śatadruśca tathā dharmanadī śubhā | etāścānyāśca saritaḥ sarvapāpaharāḥ smṛtāḥ

Lại có Payoṣṇī, Śatadru và Dharmanadī cát tường. Những dòng sông ấy cùng các sông khác được ghi nhớ là có năng lực diệt trừ mọi tội lỗi.

पयोष्णीPayoṣṇī (river)
पयोष्णी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपयोष्णी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शतद्रुःŚatadru (Sutlej)
शतद्रुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशतद्रु (प्रातिपदिक; शत + द्रु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (likewise)
धर्मनदीDharmanadī (river)
धर्मनदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मनदी (प्रातिपदिक; धर्म + नदी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
शुभाauspicious
शुभा:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण (qualifying धर्मनदी)
एताःthese
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; निर्देश (these)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्याःother
अन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषण (qualifying सरितः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सरितःrivers
सरितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सर्वपापहराःremovers of all sins
सर्वपापहराः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootसर्वपापहर (प्रातिपदिक; सर्व + पाप + हर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषण (qualifying सरितः)
स्मृताःare considered/are said
स्मृताः:
Kriya (Predication/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-भावे (are said/are remembered)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Payoṣṇī, Śatadru, Dharmanadī (and other sacred rivers)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims bathe at different rivers—some in plains, some near hills—while a sage’s concluding statement frames all these waters as ‘sarvapāpa-harāḥ’; the water is depicted washing away dark stains that dissolve into light.

P
Payoṣṇī
Ś
Śatadru
D
Dharmanadī

FAQs

Rivers are treated as living tīrthas whose sanctity supports purification and dharmic renewal.

A network of river-tīrthas is praised; the narrative is moving toward Revā (Narmadā) as exceptional among them.

No explicit injunction; the verse provides a doctrinal basis for tīrtha-snāna and pilgrimage.