देवराजस्तथा शक्रः संतप्तस्तपसा तयोः । युयोजाप्सरसस्तत्र तयोर्विघ्नचिकीर्षया
devarājastathā śakraḥ saṃtaptastapasā tayoḥ | yuyojāpsarasastatra tayorvighnacikīrṣayā
Bấy giờ Thiên vương Śakra (Indra), bức bách bởi sức tápas của hai vị ấy, liền sai các Apsarā đến đó, với ý định gây chướng ngại cho sự khổ hạnh của họ.
Mārkaṇḍeya (narrative voice implied in the chapter context)
Tirtha: Revā-kṣetra (scene-setting)
Type: kshetra
Scene: Indra, troubled, dispatches a troupe of apsarases toward a forested mountain hermitage; the air shimmers with divine intent—beauty as a weapon against austerity.
Great austerity can provoke tests and distractions; dharma requires steadiness when obstacles arise.
This segment is set in the Revā Khaṇḍa’s sacred-geography orbit; the immediate verse focuses on the Gandhamādana setting of the austerity narrative rather than a named Revā ford.
No explicit rite is prescribed here; the verse highlights tapas (austerity) and the attempted creation of vighnas (obstacles).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.