Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

युधिष्ठिर उवाच । कथमत्र सुरश्रेष्ठ केदाराख्यः स्थितः स्वयम् । उत्तरे नर्मदाकूले एतद्विस्तरतो वद

yudhiṣṭhira uvāca | kathamatra suraśreṣṭha kedārākhyaḥ sthitaḥ svayam | uttare narmadākūle etadvistarato vada

Yudhiṣṭhira thưa: Ôi bậc tối thắng giữa chư thiên, vì sao chính Đấng Tối Thượng lại an lập tại đây dưới danh xưng “Kedāra” trên bờ bắc sông Narmadā? Xin nói rõ tường tận.

yudhiṣṭhiraḥYudhiṣṭhira
yudhiṣṭhiraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kathamhow
katham:
Kriya-visheṣaṇa (Interrogative modifier)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक (interrogative adverb: how)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
sura-śreṣṭhaO best of gods
sura-śreṣṭha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सुराणां श्रेष्ठः
kedāra-ākhyaḥ(one) named Kedāra
kedāra-ākhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkedāra (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘केदार’ इत्याख्यः (named Kedāra)
sthitaḥsituated; present
sthitaḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svayamhimself
svayam:
Kriya-visheṣaṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (oneself)
uttareon the northern (side)
uttare:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (in the northern)
narmadā-kūleon the bank of the Narmadā
narmadā-kūle:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक) + kūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: नर्मदायाः कूलम्
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
vistarataḥin detail
vistarataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): विस्तारतः (in detail)
vadatell; speak
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Kedāra on Narmadā’s northern bank

Type: kshetra

Listener: Śrī Mārkaṇḍeya

Scene: Yudhiṣṭhira, hands folded, asks the sage about a Śiva presence named Kedāra on the Narmadā’s northern bank; the river glints behind, with a modest shrine and listening attendants.

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kedāra
N
Narmadā (Revā)

FAQs

Sacred places are understood through their origin narratives; inquiry (praśna) is part of receiving tīrtha-māhātmya.

Kedāra on the northern bank of the Narmadā.

None directly; it introduces the explanatory narrative about the site’s divine establishment.