नन्दने वत्सरे माघे पञ्चम्यां भरतर्षभ । शस्ते तु ह्युत्तरायोगे कुम्भस्थे शशिमण्डले
nandane vatsare māghe pañcamyāṃ bharatarṣabha | śaste tu hyuttarāyoge kumbhasthe śaśimaṇḍale
Vào năm Nandana, tháng Māgha, ngày trăng thứ năm—hỡi bậc trượng phu tối thượng trong dòng Bharata—đúng thời cát tường của uttarāyaṇa, khi Nguyệt thần an trụ nơi cung Bảo Bình…
Narrator (within the adhyāya’s tīrtha-foundation account)
Tirtha: Bhṛgukaccha (contextual emergence)
Type: kshetra
Listener: Bharatārṣabha (addressed)
Scene: A sage or narrator marks an auspicious moment: Māgha month, Pañcamī tithi, uttarāyaṇa; the Moon depicted in Aquarius above a riverine sacred landscape, signaling the commencement of a tīrtha’s rise to prominence.
Purāṇic dharma emphasizes right timing (kāla) for sacred acts; cosmic order supports religious foundations.
The verse supplies the calendrical setting for the establishment of the Revā-side kṣetra later identified with Bhṛgukaccha.
Implicit: undertaking consecratory acts on Māgha pañcamī in an auspicious muhūrta (uttarāyaṇa; Moon in Kumbha).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.