तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या दद्याद्दीपं सुशोभनम् । जायते तस्य राजेन्द्र महादीप्तिः शारीरजा
tatra tīrthe tu yo bhaktyā dadyāddīpaṃ suśobhanam | jāyate tasya rājendra mahādīptiḥ śārīrajā
Tâu Đại vương, ai ở thánh địa ấy thành kính dâng một ngọn đèn đẹp, nơi thân người ấy liền sinh đại quang minh—ánh sáng nội tâm hiển lộ.
Mārkaṇḍeya (addressing a king: rājendra)
Tirtha: (Unnamed in this verse) Revā-tīrtha of the preceding context
Type: ghat
Listener: King (rājendra)
Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha offers a beautifully decorated lamp; the flame reflects on the water while a subtle aura of radiance surrounds the donor.
Offering light with devotion symbolizes awakening; such dāna yields inner and outer radiance as a fruit of merit.
The same tīrtha in Adhyāya 175, presented as a place where dīpa-dāna produces extraordinary merit.
Dīpa-dāna (offering a lamp) performed with devotion at the tīrtha.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.