Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

ततो रविज्वालसहस्रमालि बभूव वक्त्रं चलजिह्वदंष्ट्रम् । महेश्वरस्याद्भुतरूपिणस्तदा स द्वादशात्मा प्रबभूव एकः

tato ravijvālasahasramāli babhūva vaktraṃ calajihvadaṃṣṭram | maheśvarasyādbhutarūpiṇastadā sa dvādaśātmā prababhūva ekaḥ

Rồi dung nhan của Maheśvara, Đấng mang hình tướng kỳ diệu, được kết vòng bằng ngàn ngọn lửa như mặt trời, với những lưỡi lửa lay động và nanh nhọn; và khi ấy, Đấng Nhất Thể hiển lộ thành mười hai thể tính.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; काल/देशवाचक (then/from there)
रविज्वालसहस्रमालिhaving a thousand sun-flame garlands
रविज्वालसहस्रमालि:
Viśeṣaṇa (Qualifier of implied ‘vaktram’)
TypeAdjective
Rootravi (प्रातिपदिक) + jvālā (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक) + mālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘रविज्वालसहस्र-मालिन्’ = यस्य रविज्वालानां सहस्रं माला इव अस्ति (having a garland of a thousand sun-like flames)
बभूवbecame, came to be
बभूव:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वक्त्रम्mouth, face
वक्त्रम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चलजिह्वदंष्ट्रम्with moving tongues and fangs
चलजिह्वदंष्ट्रम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘vaktram’)
TypeAdjective
Rootcala (प्रातिपदिक) + jihvā (प्रातिपदिक) + daṃṣṭrā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चलाः जिह्वाः दंष्ट्राश्च यस्मिन्/यस्य)
महेश्वरस्यof Maheśvara
महेश्वरस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अद्भुतरूपिणःof wondrous form
अद्भुतरूपिणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘maheśvarasya’)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अद्भुतं रूपं यस्य)
तदाat that time
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
द्वादशात्माhaving twelve forms/aspects
द्वादशात्मा:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘saḥ’)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (द्वादश आत्मानः यस्य)
प्रबभूवmanifested, came forth
प्रबभूव:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootpra + bhū (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एकःone, single
एकः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘saḥ’)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Deductive: Purāṇic narrator

Scene: Maheśvara’s face becomes a garland of a thousand sun-like flames, with moving tongues and fangs; the single deity simultaneously manifests as twelvefold essence.

M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

The One Divine can manifest in many functional forms for cosmic governance—unity underlying multiplicity.

No specific tirtha is named in this verse; it describes a divine manifestation within the Revā-section narrative.

None is stated in this verse.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App