Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 67

जायते सर्वजन्तूनां नात्र काचिद्विचारणा । अवशः स्ववशो वापि जन्तुस्तत्क्षेत्रमण्डले

jāyate sarvajantūnāṃ nātra kācidvicāraṇā | avaśaḥ svavaśo vāpi jantustatkṣetramaṇḍale

Đối với mọi hữu tình, tại nơi ấy quả báo tự nhiên phát sinh, không cần bàn luận thêm. Dù bất lực hay tự chế, chúng sinh ở trong kṣetra-maṇḍala linh thiêng ấy đều đạt được quả đã được định sẵn.

jāyateis born
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु √जन्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is born/comes into being)
sarva-jantūnāmof all creatures
sarva-jantūnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (all beings)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: here)
kācidany (some)
kācid:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (some/any)
vicāraṇāconsideration, deliberation
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
avaśaḥhelpless, not in control
avaśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootavaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
svavaśaḥself-controlled
svavaśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (under one’s own control)
or
:
Samuccaya/Vikalpa (Coordination/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive: or)
apieven, also
api:
Samuccaya (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
jantuḥa creature
jantuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tat-kṣetra-maṇḍalein that sacred area
tat-kṣetra-maṇḍale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (in that field-region/circuit)

Yama (continuing the explanation of tīrtha-fruit)

Tirtha: Revā-kṣetra (general) / kṣetra-maṇḍala (unspecified precinct)

Type: kshetra

Scene: A luminous sacred precinct marked by boundary-stones/flags; diverse beings—ascetics, householders, the sick, animals—crossing into the kṣetra-maṇḍala while an unseen divine force ‘bestows fruit’.

N
Narmadā (implied)
Ś
Śukla-tīrtha (implied)
K
Kṣetra-maṇḍala

FAQs

The kṣetra’s sanctity itself is efficacious: within a consecrated zone, grace operates beyond ordinary calculations of agency or capability.

The statement refers to the sacred precinct connected with Śukla-tīrtha in the Narmadā (Revā) region.

None explicitly; it emphasizes the inherent potency of remaining/dying within the sacred kṣetra-maṇḍala.