Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

युधिष्ठिर उवाच । तस्य तीर्थस्य माहात्म्यं श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः । भ्रातृभिः सहितः सर्वैस्तथान्यैर्द्विजसत्तमैः

yudhiṣṭhira uvāca | tasya tīrthasya māhātmyaṃ śrotumicchāmi tattvataḥ | bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvaistathānyairdvijasattamaiḥ

Yudhiṣṭhira thưa: Con ước được nghe trọn vẹn, đúng như thật, về đại oai đức của tīrtha ấy—cùng với tất cả anh em của con và các bậc brāhmaṇa tối thắng khác nữa.

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम
तीर्थस्यof the tīrtha
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तम् (Infinitive/तुमन्त), अव्ययवत्; अर्थः—कर्तुम्/इच्छार्थे
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), उत्तम-पुरुषः (1st), एकवचनम्; परस्मैपदम्
तत्त्वतःin truth, accurately
तत्त्वतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्तम् अव्ययम् (adverbial ablative: 'from the truth' → 'truly/accurately')
भ्रातृभिःwith (my) brothers
भ्रातृभिः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; √सह् + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) विशेषणम्
सर्वैःall
सर्वैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्; विशेषणम् (भ्रातृभिः इति)
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb/conjunction: 'and also/likewise')
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्; विशेषणम्
द्विज-सत्तमैःwith the best of the twice-born (brahmins)
द्विज-सत्तमैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमाः)

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Śukla-tīrtha

Type: ghat

Listener: Mārkaṇḍeya

Scene: Yudhiṣṭhira seated respectfully with the Pāṇḍavas and assembled brāhmaṇa-sages, requesting the full truth of the tīrtha’s greatness from Mārkaṇḍeya.

Y
Yudhiṣṭhira
B
Brothers (Pāṇḍavas, implied)
D
Dvija-sattama (foremost brāhmaṇas)
Ś
Śukla-tīrtha (referenced)

FAQs

Approaching tīrtha-glories with sincere inquiry and in the company of the righteous is itself a dhārmic act.

Śukla-tīrtha is the subject being requested for detailed glorification.

No ritual is prescribed; the verse frames a listening (śravaṇa) context for receiving the tīrtha-māhātmya.