तत्र तृप्ताः सुसंतुष्टाः क्रीडन्ते यमसादने । अत्र यद्दीयते दानमपि वालाग्रमात्रकम्
tatra tṛptāḥ susaṃtuṣṭāḥ krīḍante yamasādane | atra yaddīyate dānamapi vālāgramātrakam
Ở đó, họ mãn nguyện và vô cùng hoan hỷ, vui đùa trong cung xá của Diêm Vương. Ngay cả bố thí ở đây—dẫu nhỏ như đầu một sợi tóc—cũng chẳng hề uổng mất.
Unspecified (Revākhaṇḍa narration; speaker not stated in the provided excerpt)
Tirtha: Śuklatīrtha
Type: tirtha
Scene: Joyful, satisfied souls ‘sporting’ within a dignified precinct of Yama’s abode—gardens and pavilions—while a subtle inset shows a tiny act of charity on earth, emphasized as ‘hair-tip’ small yet radiant.
No sincere gift is too small; even minimal dāna accrues merit and yields joy beyond death.
The ongoing context is Śuklatīrtha in Revākhaṇḍa, where charitable acts are portrayed as especially meaningful.
The verse encourages dāna in any measure, emphasizing that even tiny offerings are spiritually effective.