Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 108

दृष्टास्तत्र महाभाग तपःसंचयसंस्थिताः । गोदाता स्वर्णदाता च भूमिरत्नप्रदा नराः

dṛṣṭāstatra mahābhāga tapaḥsaṃcayasaṃsthitāḥ | godātā svarṇadātā ca bhūmiratnapradā narāḥ

Tại đó, hỡi bậc đại phúc, người ta thấy những người an trụ trong công đức khổ hạnh tích tụ—kẻ bố thí bò, kẻ bố thí vàng, và những người ban đất cùng châu báu.

दृष्टाःseen
दृष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (महान् भागः यस्य/महान् भागः), पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; vocative
तपःसंचयसंस्थिताःsituated in a store/accumulation of austerity
तपःसंचयसंस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतपस् + संचय + संस्थित (प्रातिपदिक)
Formसमास: (तपसः संचयः) षष्ठी-तत्पुरुष + तस्मिन् संस्थिताः (सप्तमी-तत्पुरुष-भाव); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘संस्थित’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
गोदाताgiver of cows
गोदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो + दाता (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (गाः ददाति इति), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समूहवाचक/जातिवाचक प्रयोग)
स्वर्णदाताgiver of gold
स्वर्णदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ण + दाता (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (स्वर्णं ददाति इति), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भूमिरत्नप्रदाःgivers of jewels of the earth
भूमिरत्नप्रदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि + रत्न + प्रद (प्रातिपदिक)
Formसमास: (भूमेः रत्नम्) षष्ठी-तत्पुरुष + तद् प्रदाः (उपपद-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
नराःmen; people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Unspecified (Revākhaṇḍa narration; speaker not stated in the provided excerpt)

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: tirtha

Listener: mahābhāga (addressed)

Scene: A vision of meritorious donors—ascetic yet prosperous—standing in a luminous otherworldly assembly: cow-givers, gold-givers, land-and-jewel donors, all ‘established’ in accumulated tapas.

D
Dāna (charity)
G
Go-dāna
S
Suvarṇa-dāna
B
Bhūmi-dāna
R
Ratna-dāna
T
Tapas

FAQs

Generous giving—especially of high-value supports of life (cows, land, wealth)—builds tapas-like merit that elevates one’s post-mortem condition.

The chapter’s frame is Śuklatīrtha in Revākhaṇḍa; the verse emphasizes dāna as the path to auspicious realms.

Multiple forms of dāna are praised: gifting cows, gold, land, and jewels.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App