Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । अश्वमेधस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetparameśvaram | aśvamedhasya yajñasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ

Ai tắm gội tại thánh địa ấy rồi phụng thờ Parameśvara, người ấy đạt công đức tương đương quả báo của tế lễ Aśvamedha.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अवधान/विरोधार्थ
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—परमः ईश्वरः (कर्मधारय)
अश्वमेधस्यof the Aśvamedha
अश्वमेधस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + मेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—अश्वस्य मेधः (षष्ठी-तत्पुरुष)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate continuation into Adhyāya 153 where he speaks)

Tirtha: Bhārgaleśvara-tīrtha

Type: ghat

Listener: King

Scene: Pilgrim bathing at a river ford near a Śiva shrine, then offering bilva and lamps to the liṅga; the scene conveys ‘Aśvamedha-tulya’ grandeur through divine radiance rather than royal pomp.

P
Parameśvara
A
Aśvamedha

FAQs

Pilgrimage becomes spiritually complete when tīrtha-snān (sacred bathing) is joined with devotion and worship of Śiva.

A tīrtha within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) is praised; the verse refers to “that tīrtha” described in the surrounding passage.

Bathing at the tīrtha followed by worship (pūjā) of Parameśvara (Śiva).