द्वादशे दशमे वर्षे नारी गर्भवती भवेत् । कन्यास्तत्र प्रसूयन्ते ब्राह्मणो हरिपिङ्गलः
dvādaśe daśame varṣe nārī garbhavatī bhavet | kanyāstatra prasūyante brāhmaṇo haripiṅgalaḥ
Vào năm thứ mười hai—thậm chí năm thứ mười—một thiếu nữ sẽ mang thai; tại đó các thiếu nữ sẽ sinh nở—ấy là lời của bà-la-môn Haripiṅgala.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual attribution; Haripiṅgala is cited within the verse)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-field (general)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (implied by prior vocative)
Scene: A village scene showing disrupted life-stages: children burdened with adult consequences; elders distressed; a sage (Haripiṅgala) speaking solemnly to a royal listener.
It depicts Kali-yuga as an age of disturbed social norms, urging communities to protect dharma through restraint and right conduct.
No specific tīrtha is mentioned; the verse lists societal symptoms rather than a pilgrimage praise.
None; it is descriptive prophecy, not a ritual instruction.