Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

मार्कण्डेय उवाच । उत्पत्तिकारणं ब्रह्मा देवदेवः प्रकीर्तितः । प्रथमं सर्वभूतानां चराचरजगद्गुरुः

mārkaṇḍeya uvāca | utpattikāraṇaṃ brahmā devadevaḥ prakīrtitaḥ | prathamaṃ sarvabhūtānāṃ carācarajagadguruḥ

Mārkaṇḍeya thưa: “Phạm Thiên (Brahmā) được tán dương là nguyên nhân của sự sáng tạo, là Thần của chư thần—bậc Đạo sư nguyên sơ của mọi loài trong thế giới động và bất động này.”

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
उत्पत्ति-कारणम्the cause of creation
उत्पत्ति-कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उत्पत्तेः कारणम्)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
देव-देवःgod of gods
देव-देवः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रथमम्first/primarily
प्रथमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत्
सर्व-भूतानाम्of all beings
सर्व-भूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि भूतानि)
चर-अचर-जगत्-गुरुःteacher of the moving and unmoving world
चर-अचर-जगत्-गुरुः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक) + जगत् (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समाहार/समुच्चयपूर्वक-तत्पुरुष (चराचरं जगत् यस्य गुरु:)

Mārkaṇḍeya

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya begins the reply by invoking Brahmā as the celebrated cause of creation and primal teacher of all beings, evoking a cosmic vista behind the hermitage discourse.

M
Mārkaṇḍeya
B
Brahmā

FAQs

It frames dharma-teaching on a cosmic foundation: Brahmā is honored as the primal cause and instructor within the created order.

This verse is doctrinal rather than site-specific; within Revā Khaṇḍa it supports the broader sanctity of the Revā (Narmadā) region by grounding dharma in cosmic origins.

No direct ritual is prescribed here; it introduces the authority and framework for subsequent dharma instructions.