श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र कोटितीर्थमनुत्तमम् । ऋषिकोटिर्गता तत्र परां सिद्धिमुपागता
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra koṭitīrthamanuttamam | ṛṣikoṭirgatā tatra parāṃ siddhimupāgatā
Thánh Mārkaṇḍeya nói: “Rồi sau đó, hỡi bậc vương giả tối thượng, nên đến thánh độ vô song mang tên Koṭitīrtha. Tại nơi ấy, một ‘ức’ hiền triết đã đạt thành tựu tối thượng.”
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Koṭitīrtha
Type: ghat
Listener: A king (addressed as rājendra)
Scene: Mārkaṇḍeya instructs a king; in the background, a radiant river-ford labeled Koṭitīrtha with ascetics in meditation, some shown with subtle halos indicating siddhi.
Holy places (tīrthas) are presented as accelerators of realization—Koṭitīrtha is praised as a site where great sages reached supreme siddhi.
Koṭitīrtha, a renowned tīrtha within the Revā Khaṇḍa (connected to the Revā/Narmadā sacred landscape).
A direct instruction to ‘go’ (pilgrimage) to Koṭitīrtha; the verse emphasizes the site’s potency rather than a specific rite.