एवं कुमारः सम्भूतो ह्यनधीत्य स वेदवित् । शास्त्राण्यनेकानि वेद चचार विपुलं तपः
evaṃ kumāraḥ sambhūto hyanadhītya sa vedavit | śāstrāṇyanekāni veda cacāra vipulaṃ tapaḥ
Thế là Kumāra hiển lộ; tuy không được dạy dỗ theo nghi thức, Ngài vẫn là bậc thông tri Veda. Ngài thấu hiểu nhiều śāstra và thực hành khổ hạnh vô cùng rộng lớn.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
True spiritual authority rests on purity and tapas; divine wisdom can be innate, yet it is affirmed through disciplined austerity.
No specific tīrtha is named; the verse transitions from birth narrative to the dharmic life of tapas often associated with sacred landscapes.
A general prescription by example: tapas (austerity) and scriptural grounding are upheld as dharmic foundations.