तेन गत्वा महादेवः परमानन्दसंस्थितः । सहसा तेन दृष्टोऽसौ हाहेत्युक्त्वा समुत्थितः
tena gatvā mahādevaḥ paramānandasaṃsthitaḥ | sahasā tena dṛṣṭo'sau hāhetyuktvā samutthitaḥ
Khi (Agni) đến nơi, thấy Mahādeva an trụ trong niềm an lạc tối thượng; vừa bị Ngài chợt nhìn thấy, Agni kêu “Than ôi, than ôi!” rồi lập tức đứng bật dậy.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Scene: Agni arrives and beholds Mahādeva established in supreme bliss; when Śiva suddenly notices him, Agni recoils, exclaiming ‘hā hā’, and rises in alarm.
The divine is portrayed as supreme bliss itself; even powerful cosmic forces like Agni respond with awe and humility before Śiva.
The verse participates in the Revā Khaṇḍa setting (Revā/Narmadā region), without naming a particular tīrtha.
None; it is a narrative moment emphasizing reverence and fear before divine presence.