Rishi: Yājñavalkya-tradition (recensional)
Devata: Apotropaic address to Ahi/Pṛdāku (hostile power); Ṛta (principle); Ghṛta (sacrificial essence)
Chandas: Yajus (protective/dismissal formula)
Samhita Patha (Devanagari) माहि॑र्भू॒र्मा पृदा॑कु॒र्नम॑स्त आतानान॒र्वा प्रेहि॑ । घृ॒तस्य॑ कु॒ल्या उप॑ ऋ॒तस्य॒ पथ्या॒ अनु॑
Transliteration mā́hír bhūr mā́ pṛ́dākuḥ namas te ātānān arvā́ préhi | ghṛtásya kulyā́ úpa ṛtásya páthyā ánu ||
Translation Chớ là rắn, chớ là rắn đốm; kính lễ ngươi. Khi đã duỗi dài, hãy đi xa. Hãy hướng đến những rãnh dẫn của bơ tinh khiết—men theo con đường của ṛta (Trật tự chân chính)—đúng như vậy.
Padapatha (Word Analysis) मा । अहिः । भूः । मा । पृदा॑कुः । नमः॑ । ते । आ॒ता॒ना॒न् । अ॒र्वा । प्रेहि॑ । घृ॒तस्य॑ । कु॒ल्याः । उप॑ । ऋ॒तस्य॑ । पथ्या॑ । अनु॑
Word by Word भूः on earth / in the earthly realm पृदाकुः the spotted serpent आतानान O Ātānāna (name/epithet) अर्वा O Arvā (name/epithet) ऋतस्य of ṛta (cosmic order/truth) पथ्या by the proper path / on the right way Entities Mentioned A
Ahi / Pṛdāku (serpentine hostile power) G
Ghṛta (sacrificial ghee as sacred essence) Viniyoga (Ritual Application)