या ते॑ अग्नेऽयःश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा । उ॒ग्रं वचो॒ अपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ अपा॑वधी॒त्स्वाहा॑ । या ते॑ अग्ने रजःश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा । उ॒ग्रं वचो॒ अपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ अपा॑वधी॒त्स्वाहा॑ । या ते॑ अग्ने हरिश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा । उ॒ग्रं वचो॒ अपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ अपा॑वधी॒त्स्वाहा॑
yā́ te agne 'yaḥśayā́ tanū́r várṣiṣṭhā gahvarēṣṭhā́ | ugráṃ vácō apā́vadhīḥ tvēṣáṃ vácō apā́vadhīḥ svā́hā | yā́ te agne rajaḥśayā́ tanū́r várṣiṣṭhā gahvarēṣṭhā́ | ugráṃ vácō apā́vadhīḥ tvēṣáṃ vácō apā́vadhīḥ svā́hā | yā́ te agne hariśayā́ tanū́r várṣiṣṭhā gahvarēṣṭhā́ | ugráṃ vácō apā́vadhīḥ tvēṣáṃ vácō apā́vadhīḥ svā́hā
Hỡi Agni, thân thể của ngài nằm trên sắt, hùng mạnh nhất, trú nơi thẳm sâu—ngài đã đánh bật lời dữ dội, ngài đã đánh bật lời chói lòa: svāhā! Hỡi Agni, thân thể của ngài nằm trong không giới (rajas), hùng mạnh nhất, trú nơi thẳm sâu—ngài đã đánh bật lời dữ dội, ngài đã đánh bật lời chói lòa: svāhā! Hỡi Agni, thân thể của ngài nằm trên ánh vàng rực (hari), hùng mạnh nhất, trú nơi thẳm sâu—ngài đã đánh bật lời dữ dội, ngài đã đánh bật lời chói lòa: svāhā!
या । ते । अग्ने । अयः-शया । तनूः । वर्षिष्ठा । गह्वरे-ष्ठा । उग्रम् । वचः । अप । अवधीः । त्वेषम् । वचः । अप । अवधीः । स्वाहा । (इति) । या । ते । अग्ने । रजः-शया । तनूः । वर्षिष्ठा । गह्वरे-ष्ठा । उग्रम् । वचः । अप । अवधीः । त्वेषम् । वचः । अप । अवधीः । स्वाहा । या । ते । अग्ने । हरि-शया । तनूः । वर्षिष्ठा । गह्वरे-ष्ठा । उग्रम् । वचः । अप । अवधीः । त्वेषम् । वचः । अप । अवधीः । स्वाहा