Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 37, Mantra 7

Rishi: Ṛgvedic provenance (Brahmaṇaspati hymn tradition) adopted into VS; school attribution via Śukla YV transmission
Devata: Brahmaṇaspati (Br̥haspati), Sūnṛtā, and the Gods collectively as leaders of yajña
Chandas: Tr̥ṣṭubh/Jagati-like RV metre (as transmitted); followed by Yajus refrains

प्रैतु॒ ब्रह्म॑ण॒स्पति॒: प्र दे॒व्ये॒तु सू॒नृता॑ । अच्छा॑ वी॒रं नर्यं॑ प॒ङ्क्तिरा॑धसं दे॒वा य॒ज्ञं न॑यन्तु नः । म॒खाय॑ त्वा म॒खस्य॑ त्वा शी॒र्ष्णे । म॒खाय॑ त्वा म॒खस्य॑ त्वा शी॒र्ष्णे । म॒खाय॑ त्वा म॒खस्य॑ त्वा शी॒र्ष्णे

práitu bráhmaṇaspátiḥ prá devy ètu sū́nṛtā | ácchā vī́raṃ náryaṃ paṅktírādhasaṃ devā́ yajñáṃ nayantu naḥ | makhā́ya tvā makhásya tvā śī́rṣṇe | makhā́ya tvā makhásya tvā śī́rṣṇe | makhā́ya tvā makhásya tvā śī́rṣṇe

Nguyện Brahmaṇaspati tiến bước; nguyện Sūnṛtā thiêng liêng (lời chân thật cát tường) tiến bước. Nguyện các Thần dẫn dắt tế lễ của chúng con đến với vị anh hùng, bậc nam nhi, người hưng thịnh trong trật tự năm phần, đầy đủ thành tựu. Vì Makha mà đặt ngươi; vì đầu của Makha mà đặt ngươi! (ba lần)

प्र । एतु । ब्रह्मणः-पतिः । प्र । देवी । एतु । सूनृता । अच्छा । वीरम् । नर्यम् । पङ्क्ति-राधसम् । देवाः । यज्ञम् । नयन्तु । नः । मखाय । त्वा । मखस्य । त्वा । शीर्ष्णे । (इति त्रिः)

प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र
एतुlet (him) go/come forth
एतु:
TypeVerb
Rootइ (√इ)
ब्रह्मणस्पतिःBrahmaṇaspati (Lord of prayer)
ब्रह्मणस्पतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootब्रह्मणस्-पति (प्रातिपदिक)
प्रforth
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र
देवीthe goddess
देवी:
Kartā
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
एतुlet (her) go/come forth
एतु:
TypeVerb
Rootइ (√इ)
सूनृताgood/true speech; gracious utterance
सूनृता:
Kartā (apposition to देवी)
TypeNoun
Rootसूनृता (प्रातिपदिक)
अच्छाtowards
अच्छा:
TypeIndeclinable
Rootअच्छा
वीरम्hero; brave man
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
नर्यम्manly; fit for men
नर्यम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootनर्य (प्रातिपदिक)
पङ्क्तिःthe Paṅkti (metre/chant-group)
पङ्क्तिः:
Kartā
TypeNoun
Rootपङ्क्ति (प्रातिपदिक)
आधसम्bountiful; giving abundance
आधसम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootआधस (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
नःof us; for us
नः:
Sampradāna (beneficiary, ‘for us’)
TypePronoun
Rootअस्मद्
नयन्तुlet them lead
नयन्तु:
TypeVerb
Rootनी (√नी)
मखायfor the sacrifice/rite (makha)
मखाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
मखस्यof the sacrifice/rite
मखस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
शीर्ष्णेon/at the head
शीर्ष्णे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशीर्षन् (प्रातिपदिक)
मखायfor the sacrifice/rite
मखाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
मखस्यof the sacrifice/rite
मखस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
शीर्ष्णेon/at the head
शीर्ष्णे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशीर्षन् (प्रातिपदिक)
मखायfor the sacrifice/rite
मखाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
मखस्यof the sacrifice/rite
मखस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
शीर्ष्णेon/at the head
शीर्ष्णे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशीर्षन् (प्रातिपदिक)
B
Brahmaṇaspati (Bṛhaspati)
S
Sūnṛtā
D
Devāḥ (the Gods collectively)
M
Makha