यन्मे॑ छि॒द्रं चक्षु॑षो॒ हृद॑यस्य॒ मन॑सो॒ वाति॑तृण्णं॒ बृह॒स्पति॑र्मे॒ तद्द॑धातु । शं नो॑ भवतु॒ भुव॑नस्य॒ यस्पति॑:
yán me chidráṃ cákṣuṣo hṛ́dayasya mánaso vā́titṛṇṇaṃ bṛ́haspátir me tád dadhātu | śáṃ no bhavatu bhúvanasya yás pátiḥ
Điều gì là khiếm khuyết nơi mắt, nơi tim, nơi tâm trí của con—điều gì bị gió xuyên phá và rối loạn—nguyện Bṛhaspati đặt điều ấy trong con cho ngay thẳng. Nguyện Ngài, Chúa tể của thế gian, là sự an lành cho chúng con.
यत् । मे । छिद्रम् । चक्षुषः । हृदयस्य । मनसः । वाति-तृण्णम् । बृहस्पतिः । मे । तत् । दधातु । शम् । नः । भवतु । भुवनस्य । यः । पतिः ।