अश्वा॑वती॒र्गोम॑तीर्न उ॒षासो॑ वी॒रव॑ती॒: सद॑मुच्छन्तु भ॒द्राः । घृ॒तं दुहा॑ना वि॒श्वत॒: प्रपी॑ता यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः
áśvāvātīr gómatīr na uṣā́so vī́ravātīḥ sádam ucchantu bhadrā́ḥ | ghr̥táṁ dúhānā viśvátáḥ prá-pītā yūyáṁ pāta svastíbhíḥ sádā naḥ
Nguyện các Bình minh cát tường luôn chiếu rạng trên chúng con—giàu ngựa, giàu bò, giàu dũng sĩ. Vắt tuôn bơ tinh (ghṛta), được uống nhận từ mọi phía; xin các Ngài hằng gìn giữ chúng con bằng phúc lành và an ổn.
अश्वा-वतीः । गो-मतीः । नः । उषासः । वीर-वतीः । सदम् । उच्छन्तु । भद्राः । घृतम् । दुहानाः । विश्वतः । प्र-पीताः । यूयम् । पात । स्वस्ति-भिः । सदा । नः