Rishi: RV provenance (Aśvin hymnic tradition)
Devata: The Aśvins (as ‘divine Adhvaryus’)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires RV parallel confirmation)
Samhita Patha (Devanagari) दै॑व्यावध्वर्यू॒ आ ग॑त॒ᳪ रथे॑न॒ सूर्य॑त्वचा । मध्वा॑ य॒ज्ञᳪ सम॑ञ्जाथे । तं प्र॒त्नथा॒ ऽयं वे॒नः
Transliteration daívyāv adhvaryū́ ā́ gatam ráthenā sū́ryatvacā | mádhvā yajñáṃ samáñjāthe | táṃ pratnáthā ’yáṃ vénaḥ
Translation Hỡi hai vị Adhvaryu thiên giới, hãy đến đây bằng cỗ xe, rực sáng như hào quang mặt trời. Với vị ngọt (madhu) hãy sửa soạn tế lễ cho đúng phép; như thuở xưa—niềm khát vọng (Vena) này cũng được đặt gắn vào đó.
Padapatha (Word Analysis) दै॑व्यौ । अ॒ध्व॒र्यू॒ इति॑ । आ । ग॒तम् । रथे॑न । सूर्य॑-त्वचा । मध्वा॑ । य॒ज्ञम् । सम्-अ॑ञ्जाथे । तम् । प्र॒त्नथा॑ । अ॒यम् । वे॒नः
Word by Word दैव्यौ the two divine (ones) अध्वर्यू the two adhvaryu-priests सूर्यत्वचा with sun-like skin/covering मध्वा with honey/sweetness अञ्जाथे you two anoint/prepare प्रत्नथा as of old; in the ancient manner वेनः Vena (name); the seeker/desirer Entities Mentioned S
Sūrya (as imagery: sūryatvacā) V
Vena (as inspired longing/vision) Viniyoga (Ritual Application)