etā u vaḥ subhagā viśvarūpā vi pakṣobhiḥ śrayamāṇā udātaiḥ | ṛṣvāḥ satīḥ kavaṣaḥ śumbhamānā dvāro devīḥ suprāyaṇā bhavantu ||
Translation
Những vị này vì các ngươi: cát tường, mang mọi hình tướng, tựa ra với đôi cánh giương cao. Cao vời mà hiện hữu, rực sáng, được trang sức mỹ lệ—nguyện các Cửa, những Nữ thần, trở thành lối đến gần và lối tiến bước tốt lành (su-prāyaṇa).