बृह॑स्पते सवितर्बो॒धयै॑न॒ᳪ सᳪशि॑तं चित्सन्त॒राᳪ सᳪ शि॑शाधि । व॒र्धयै॑नं मह॒ते सौ॑भगाय॒ विश्व॑ एन॒मनु॑ मदन्तु दे॒वाः
bṛ́haspate savitar bodháyainaṃ sáṃśitaṃ cit santarā́ṃ sáṃ śiśādhi | vardháyainaṃ mahaté saubhágāya víśva enám ánu madantu devā́ḥ ||
Hỡi Bṛhaspati, hỡi Savitṛ, xin đánh thức người ấy; dẫu đã được mài sắc, xin vẫn sắp đặt người ấy cho trọn vẹn để được vượt qua an lành. Xin làm cho người ấy tăng trưởng để đạt đại phúc; nguyện mọi thần linh đều vui mừng nơi người ấy và cùng thuận nhận.
बृह॑स्पते । स॒वि॒त॒र् । बो॒धय॑ । ए॒न॒म् । सम्॒ऽशि॑तम् । चि॒त् । स॒न्त॒राम् । सम् । शि॒शा॒धि॒ । व॒र्धय॑ । ए॒न॒म् । म॒ह॒ते । सौ॒ऽभ॒गा॒य॒ । विश्वे॑ । ए॒न॒म् । अनु॑ । म॒द॒न्तु॒ । दे॒वाः ।