Rishi: Ṛgvedic Vāyu tradition (as transmitted in VS)
Devata: Vāyu (with associative link to Tvaṣṭṛ)
Chandas: RV-derived (adapted into Yajus cadence)
Samhita Patha (Devanagari) तव॑ वायवृतस्पते॒ त्वष्टु॑र्जामातरद्भुत । अवा॒ᳪस्या वृ॑णीमहे
Transliteration táva vāyav ṛtáspate tváṣṭur jāmātar adbhuta | avā́ṃsyā vṛṇīmahe
Translation Thuộc về Ngài, hỡi Vāyu, chúa tể của ṛta (trật tự chân chính); hỡi người con rể kỳ diệu của Tvaṣṭṛ—những sự che chở ấy, chúng con xin chọn lấy và nương tựa.
Padapatha (Word Analysis) तव॑ । वा॒य॒व् । ऋ॒त॒स्-प॒ते॒ । त्वष्टुः॑ । जा॒मा॒त॒र् । अ॒द्भु॒त॒ । अ॒वा॒ᳪस्या । वृ॒णी॒म॒हे॒ ।
Word by Word वृतस्पते O lord of Vṛtas / O lord of the enclosure (epithet) अव down; forth; (as a verbal preverb) अस्याः of this (f.) / of her वृणीमहे we choose / we seek Viniyoga (Ritual Application)