Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 20, Mantra 4

Rishi: Yājñavalkya-tradition (school attribution).
Devata: Rājan (consecrated king) under the aegis of Satya/Ṛta (functional devatā).
Chandas: Yajus (prose).

को॑ऽसि कत॒मो॒ऽसि॒ कस्मै॑ त्वा॒ काय॑ त्वा । सुश्लो॑क॒ सुम॑ङ्गल॒ सत्य॑राजन्

kò’si katamò’si kásmai tvā kā́ya tvā | suślòka sumaṅgala satyarájan

Ngươi là ai? Ngươi là vị nào? Ngươi được dành riêng cho ai? Ngươi được dành riêng vì mục đích gì?—Hỡi đấng có danh tiếng tốt, có điềm lành tốt, hỡi vị vua chân thật!

कः । अ॒सि॒ । क॒त॒मः॒ । अ॒सि॒ । कस्मै॑ । त्वा॒ । काय॑ । त्वा॒ । सु॒श्लो॑क । सु॒म॑ङ्गल । सत्य॑राजन्

कःwho?
कः:
Kartā (प्रश्नवाचक-कर्ता) / विषयः
TypePronoun
Rootकिम् (प्रश्न-प्रातिपदिक) → कः
असिyou are
असि:
(सम्बन्धक क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
कतमःwhich one (of many)?
कतमः:
Kartā/विषय-विशेषणम्
TypeAdjective/Pronoun
Rootकतम (प्रश्न-विशेषण-प्रातिपदिक) अव्युत्पन्नः किम्-प्रत्ययान्त
असिyou are
असि:
(सम्बन्धक क्रिया)
TypeVerb
Rootअस्
कस्मैto whom?
कस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootकिम् → कस्मै
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम) → त्वा
कायfor what (purpose)? / to what?
काय:
Sampradāna
TypePronoun
Rootक (प्रश्न-प्रातिपदिक) + य (दत्तिविभक्ति-रूप) → काय
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् → त्वा
सुश्लोकO well-renowned / of good fame
सुश्लोक:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootसु- (उपसर्ग/उपपद) + श्लोक (प्रातिपदिक) → सुश्लोक
सुमङ्गलO very auspicious one
सुमङ्गल:
सम्बोधन
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootसु- + मङ्गल (प्रातिपदिक) → सुमङ्गल
सत्यराजन्O true king / king of truth
सत्यराजन्:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (compound, vocative)
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक) → सत्यराजन्
R
Rājan (consecrated king)
S
Satya/Ṛta (Truth/Cosmic Order)
Ś
Śrī/Yaśas (Auspice & Fame)