अ॒भि प्र॑वन्त॒ सम॑नेव॒ योषा॑: कल्या॒ण्यः स्मय॑मानासो अ॒ग्निम् । घृ॒तस्य॒ धारा॑: स॒मिधो॑ नसन्त॒ ता जु॑षा॒णो ह॑र्यति जा॒तवे॑दाः
abhí pravanta sámaneva yóṣāḥ kalyāṇyàḥ smáyamānāso agním | ghṛtásya dhā́rāḥ samídho nasanta tā́ juṣāṇó haryati jātávedāḥ ||
Chúng tuôn chảy hướng về Agni, như các thiếu nữ đến nơi hội ngộ, xinh đẹp và mỉm cười khi tiến lại gần. Những dòng ghṛta (bơ tinh luyện, ghee) trở thành các que củi nhóm (samidh); và Jātavedas, hoan hỷ thọ nhận chúng, liền vui mừng bởi đó.
अ॒भि । प्र॒व॒न्त॒ । सम॑ना । इ॒व॒ । योषा॑ः । क॒ल्या॒ण्यः । स्मय॑मानासः । अ॒ग्निम् । घृ॒तस्य॑ । धारा॑ः । स॒मिधः॑ । न॒स॒न्त॒ । ताः । जु॒षा॒णः । ह॒र्य॒ति॒ । जा॒तवे॑दाः