क॒न्या॒ इव वह॒तुमेत॒वा उ॑ अ॒ञ्ज्य॒ञ्जा॒ना अ॒भि चा॑कशीमि । यत्र॒ सोम॑: सू॒यते॒ यत्र॑ य॒ज्ञो घृ॒तस्य॒ धारा॑ अ॒भि तत्प॑वन्ते
kanyā́ iva vahátum etávā u añjy-añjānā́ abhí cākāśīmi | yátra sómaḥ sūyáte yátra yajñó ghṛtásya dhā́rā abhí tát pavante ||
Như các thiếu nữ đi vào đoàn rước dâu, tự trang sức và xức hương, ta chiêm ngắm chúng. Nơi Soma được ép, nơi tế lễ được cử hành—về chính nơi ấy các dòng ghṛta (bơ tinh luyện, ghee) chảy đến; về nơi ấy chúng thanh tẩy lộ trình của mình.
क॒न्याः । इ॒व॒ । व॒ह॒तुम् । ए॒त॒वाः । ऊ॒ (उ) । अ॒ञ्जि॒-अ॒ञ्जा॒नाः । अ॒भि । चा॒क॒शी॒मि॒ । यत्र॑ । सोमः॑ । सू॒यते॑ । यत्र॑ । य॒ज्ञः । घृ॒तस्य॑ । धारा॑ः । अ॒भि । तत् । प॒व॒न्ते